๐ node [[donde pegan dan]]
-
a [[phrase]].
- #pull [[jaras]].
- this Spanish language phrase could be translated in several ways:
-
"the arrows (or darts) of Adam..."
- "where they land, they land" (they fall by chance)
- "where they land, they hit" (if they hit, they do damage)
- "where they hit, they give" (in an altruistic way, a stretch but I like it)
โฅ
node [[jaras]] pulled by user
-
#push [[31]].
- #pull [[las jaras]]
- "Las jaras del indio Adรกn, [[donde pegan dan]]."
๐ stoas
- public document at doc.anagora.org/donde-pegan-dan
- video call at meet.jit.si/donde-pegan-dan
๐ full text search for 'donde pegan dan'